W tym rozdziale

Wprowadzenie

Możesz ubiegać się o wizę Employment (Scientific Researcher), jeśli chcesz przyjechać do Irlandii w celu prowadzenia badań w ramach "umowy o przyjęciu". Istnieją pewne warunki, które należy spełnić. Poniżej znajdują się dalsze informacje oraz etapy ubiegania się o wizę.

Kiedy można składać wnioski?

O wizę Employment (Scientific Researcher) można ubiegać się do 3 miesięcy przed datą podróży do Irlandii. Jeśli przed podróżą do Irlandii odwiedzasz inne państwo, musisz mieć w paszporcie odpowiednią wizę z tego państwa przed złożeniem wniosku o wizę irlandzką.

Powinieneś dowiedzieć się o ustaleniach imigracyjnych mających zastosowanie do naukowców pragnących przyjechać do Irlandii na podstawie umowy o przyjęciu przed złożeniem wniosku wizowego.

Jeśli członkowie najbliższej rodziny zamierzają dołączyć do Ciebie w Irlandii i również podlegają obowiązkowi wizowemu, każdy z nich musi złożyć osobny wniosek o wizę. Wytyczne dotyczące składania wniosków Dołącz do rodziny wniosków wizowych.

Jak się zgłosić

Odpowiedz na wszystkie pytania w AVATS w sposób pełny i szczery.

Po zakończeniu procesu składania wniosku online należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w formularzu wniosku utworzonym przez system online. Formularz zgłoszeniowy zawiera informacje dotyczące miejsca, w którym należy złożyć dokumentację uzupełniającą. Formularz zgłoszeniowy należy wydrukować, podpisać i opatrzyć datą, a następnie złożyć wraz z dokumentacją.

Możesz być zobowiązany do dostarczenia swoich danych biometrycznych w ramach procesu składania wniosku.Przewodnik po dokumentacji uzupełniającej znajduje się poniżej.

Opłaty

Prosimy o zapoznanie się z tabela opłat aby uzyskać informacje na temat opłat, które należy uiścić. Niektórzy wnioskodawcy są zwolnieni z obowiązku uiszczenia opłaty wizowej.

Może być konieczne uiszczenie dodatkowych opłat, na przykład związanych z przedłożeniem dokumentów. Istnieje możliwość uiszczenia opłaty w walucie lokalnej. Na stronie internetowej biura wizowego, ambasady lub konsulatu można znaleźć szczegółowe informacje o dodatkowych opłatach i lokalnych opcjach płatności.

Jak długo to potrwa?

Wnioski są rozpatrywane w kolejności dat. Zaleca się, aby nie kupować biletów podróżnych przed uzyskaniem informacji o wyniku rozpatrzenia wniosku wizowego.

Czas rozpatrywania wniosków jest różny w poszczególnych krajach. Różnią się one także w okresach największego natężenia ruchu w ciągu roku. Na ogół jednak można spodziewać się decyzji w ciągu 8 tygodni od daty złożenia wniosku w biurze wizowym, ambasadzie lub konsulacie.

Złożenie wniosku może potrwać dłużej, jeśli na przykład nie złożono wszystkich niezbędnych dokumentów uzupełniających, dokumentacja uzupełniająca wymaga weryfikacji lub ze względu na okoliczności osobiste (np. wyrok skazujący).

Czas rozpatrywania wniosku przez biuro wizowe, ambasadę lub konsulat, które rozpatruje Twój wniosek, można sprawdzić na ich stronie internetowej. Jeśli Twój wniosek jest rozpatrywany przez biuro wizowe w Dublinie, możesz sprawdzić daty aktualnie rozpatrywanych wniosków na stronie decyzje wizowe stronie.

Działania niedozwolone w ramach tej wizy

Zabrania się:

  • Podjęcie innej płatnej lub bezpłatnej pracy, innej niż ta, na którą uzyskano już zgodę

  • Dostęp do wszelkich środków publicznych.

Dokumentacja uzupełniająca

Poniższe dokumenty są ważne, ponieważ dostarczają informacji o sytuacji osobistej w kraju, w którym składasz wniosek.

Osoba ubiegająca się o wizę jest odpowiedzialna za przekonanie urzędnika wizowego, że wiza powinna zostać przyznana w określonym celu. Złożenie któregokolwiek lub wszystkich wymienionych dokumentów nie gwarantuje, że wniosek zostanie rozpatrzony pozytywnie. Należy dostarczyć oryginalne dokumenty. W przypadku złożenia dokumentu, który nie został sporządzony w języku angielskim lub irlandzkim, należy dołączyć jego pełne tłumaczenie. Każdy przetłumaczony dokument musi zawierać:

  • Potwierdzenie od tłumacza, że jest to dokładne tłumaczenie oryginalnego dokumentu

  • Data wykonania tłumaczenia

  • Pełne imię i nazwisko oraz podpis tłumacza

  • Dane kontaktowe tłumacza.

Wszystkie listy nadsyłane przez przedsiębiorstwa, spółki lub inne organizacje muszą być sporządzone na oficjalnym papierze firmowym, aby można było je zweryfikować, oraz muszą zawierać oznaczenie organizacji:

  • Imię i nazwisko
  • Pełny adres pocztowy
  • Numer telefonu (stacjonarnego - nie komórkowego/komórkowego)

  • Adres strony internetowej
  • Adres e-mail (adresy e-mail Yahoo i Hotmail nie są akceptowane)

  • Imię i nazwisko osoby kontaktowej oraz tytuł/stanowisko
  • Pisemny podpis upoważnionego przedstawiciela (podpis elektroniczny nie jest akceptowany).

Urzędnik wizowy rozpatruje każdy wniosek pod względem merytorycznym i może zażądać dodatkowych informacji lub dokumentacji.

Przewodnik po dokumentacji uzupełniającej

Do podpisanego i opatrzonego datą formularza zgłoszeniowego oraz odpowiedniej opłaty (w stosownych przypadkach) należy dołączyć wymienione poniżej dokumenty uzupełniające.

Dwie kolorowe fotografie paszportowe, nie starsze niż 6 miesięcy

Podpisane zgłoszenie, które zawiera

Kopia umowy o świadczenie usług hostingowych

Kopia umowy o pracę

Ubezpieczenie medyczne lub podróżne

Poprzednia odmowa wydania wizy

"Wszelkie dokumenty urzędowe wydane przez państwo, takie jak akty urodzenia, akty małżeństwa, akty zgonu, akty rozwodu, które zostały wydane przez państwo spoza EOG lub Szwajcarii, muszą być poświadczone/apostille jako autentyczne przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w państwie, które wydało dokument, aby mógł on zostać zaakceptowany jako dowód dla celów wizy irlandzkiej. Takie dokumenty muszą być przetłumaczone na język angielski lub irlandzki, jeśli to konieczne. Tłumaczenia wykonane poza EOG lub Szwajcarią muszą być również poświadczone/apostille jako autentyczne przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w kraju, w którym dokonano tłumaczenia. Prześlij nam zarówno oryginały dokumentów, jak i tłumaczenia przysięgłe. Tłumaczenia wykonane na terenie EOG lub Szwajcarii nie muszą być poświadczone przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych.

Wszelkie dokumenty urzędowe wydane przez państwo, takie jak akty urodzenia, akty małżeństwa, akty zgonu, akty rozwodu, które zostały wydane przez państwo należące do EOG lub Szwajcarię, nie muszą być poświadczone za zgodność z oryginałem przez państwa członkowskie. Tłumaczenie tych dokumentów nie jest wymagane, jeśli dostarczony jest również wielojęzyczny standardowy formularz (MSF). Takie formularze MSF są dostępne w państwach członkowskich na żądanie. Jeśli nie przedstawisz MSF, dokumenty te należy przetłumaczyć na język angielski lub irlandzki, jeśli jest to konieczne, aby mogły zostać uznane za dowód dla celów wizy irlandzkiej. Tłumaczenia wykonane poza EOG lub Szwajcarią muszą być również poświadczone/apostille jako autentyczne przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych kraju, w którym dokonano tłumaczenia. Tłumaczenia wykonane na terenie EOG lub Szwajcarii nie muszą być poświadczone przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Zaakceptujemy również odpis europejskiego aktu małżeństwa, wydany zgodnie z "Konwencją w sprawie wydawania wielojęzycznych odpisów aktów stanu cywilnego", jako dowód zawarcia związku małżeńskiego na terenie EOG lub Szwajcarii. Prześlij nam zarówno oryginały dokumentów, jak i ich uwierzytelnione tłumaczenia."

Ta strona została ostatnio zaktualizowana 20 września 2023 r.