У цьому розділі
Введення
Починаючи з понеділка, 31 березня 2025 року, жителі Південно-Африканської Республіки повинні подавати візові апеляції до Візового центру (VAC), будь ласка, дотримуйтесь інструкцій, наведених нижче.
Про візові апеляції
Хто може оскаржити рішення
Якщо вам виповнилося 18 років, ви можете подати апеляцію на власне візове рішення.
Якщо вам не виповнилося 18 років, апеляція має бути подана вашим батьком або законним опікуном.
Оскаржити своє візове рішення
Щоб оскаржити рішення про видачу візи, виконайте наступні кроки.
(1) Лист-звернення
Введіть або напишіть лист-апеляцію, в якому зазначено, що ви хочете оскаржити рішення про візу. Лист повинен містити ваші:
- Повне ім'я;
- Поштова адреса;
- Особиста електронна адреса;
- Номер транзакції візової заявки.
У листі детально поясніть, чому ви вважаєте, що рішення має бути змінено. При цьому ви повинні посилатися на причини відмови у задоволенні заяви (зазначені в листі про відмову). Додайте будь-яку нову інформацію, яку ви вважаєте важливою. Підпишіть лист, поставте дату та додайте його до документів, що додаються до апеляції.
2) Інші необхідні документи
Включіть будь-які інші документи, які, на вашу думку, важливі для вашої апеляції.
Немає необхідності повторно подавати будь-які документи, що вже були подані разом з первинною заявою. Однак, якщо ви вирішите це зробити, ці документи повинні бути чітко відокремлені від будь-яких документів, поданих на підтримку апеляції.
Будь-які документи, які ви подаєте, повинні відповідати правилам оформлення візової апеляції (див. нижче), інакше вони не можуть бути розглянуті.
3) Паспорт
Будь ласка, пред'явіть свій паспорт у Візовому центрі для сканування.
Правила оформлення візових документів
Ретельно підготуйте документи до апеляції, перш ніж подавати їх. Необхідно надати оригінали документів і дотримуватися наведених нижче правил:
Офіційні листи
Листи від компаній, університетів, шкіл, коледжів і т.д. повинні бути на офіційному бланку і містити назву організації:
- Повне ім'я;
- Повна поштова адреса;
- Номер телефону;
- Адреса сайту;
- Адреса електронної пошти (адреси Yahoo та Hotmail не приймаються);
- Ім'я контактної особи та посада/звання.
Документи/листи повинні бути перекладені та завірені
Ви повинні надати повний та завірений переклад на англійську або ірландську мову будь-яких документів/листів, складених не англійською або ірландською мовами. Потрібні оригінали документів/листів та завірені переклади.
Прочитайте докладніший опис про те як зробити засвідчений переклад документа.
"Будь-які офіційні документи, видані державою, такі як свідоцтва про народження, шлюб, смерть, розлучення, які були видані державою за межами ЄЕЗ або Швейцарії, повинні бути засвідчені / апостильовані як справжні Міністерством закордонних справ держави, яка видала документ, для того, щоб вони могли бути прийняті як доказ для цілей отримання ірландської візи. Такі документи повинні бути перекладені на англійську або ірландську мову, якщо це необхідно. Переклади, зроблені за межами ЄЕЗ або Швейцарії, також повинні бути засвідчені / апостильовані як справжні Міністерством закордонних справ країни, в якій був зроблений переклад. Подавайте як оригінали документів, так і завірені переклади. Переклади, зроблені в ЄЕЗ або Швейцарії, не потребують засвідчення в Міністерстві закордонних справ.
Будь-які офіційні документи, видані державою, такі як свідоцтва про народження, шлюб, смерть, розлучення, видані державою в межах ЄЕЗ або Швейцарією , не потребують засвідчення їхньої автентичності в державах-членах ЄС. Переклад цих документів не потрібен, якщо надається багатомовна стандартна форма (MSF). Такі форми MSF можна отримати від держав-членів за запитом. Якщо ви не надали MSF, то ці документи повинні бути перекладені на англійську або ірландську мову, якщо це необхідно для того, щоб вони могли бути прийняті як докази для цілей отримання ірландської візи. Переклади, зроблені за межами ЄЕЗ або Швейцарії, повинні бути засвідчені / апостильовані як справжні Міністерством закордонних справ країни, в якій був зроблений переклад. Переклади, зроблені в ЄЕЗ або Швейцарії, не потребують засвідчення в Міністерстві закордонних справ. Ми також приймаємо витяг з європейського свідоцтва про шлюб, виданий відповідно до "Конвенції про видачу багатомовних витягів із записів актів цивільного стану", як доказ укладення шлюбу в межах ЄЕЗ або Швейцарії. Подавайте як оригінали документів, так і завірені переклади.
Надішліть заявку
Після того, як ви переконаєтесь, що підготували апеляцію, будь ласка, зверніться до відповідного Візового Центру (VAC) з документами з 15:00 до 16:00 з понеділка по п'ятницю, попередній запис не потрібен.
Після того, як ви подасте апеляцію
Ми обробляємо візові апеляції в тому порядку, в якому їх отримуємо. Ми докладаємо всіх зусиль для того, щоб якомога швидше обробити апеляції і консультуємо заявника про результат, коли буде прийнято рішення. Час обробки може відрізнятися між офісами, а також може змінюватися протягом року, наприклад, у святкові періоди.
Ми можемо витратити більше часу на обробку апеляції, якщо нам потрібно провести детальну оцінку прав сім'ї відповідно до Конституції Ірландії або Європейської конвенції з прав людини.
Будь ласка, зверніться до сторінку Візового центру Південної Африки за рішеннями.
Рішення та наступні кроки
Апеляційний офіцер розгляне всю документацію, представлену у вашому зверненні, а також документацію з вашої первісної заяви на візу.